Огнян Дъскарев е роден през 1954 г. в София. Завършил Английска гимназия в София и английска филология във ВТУ "Св. св. Кирил и Методий".
Работил като преводач от английски за "Техноекспортстрой" в Нигерия и Южен Йемен.
Пътувал много из Африка, която познава добре.
Превел от английски редица книги, между които "Смърт край Нил" от Агата Кристи и "Ние, живите" от Айн Ранд.
"Изобщо не се отричам от западната куртура, защото аз съм част от нея. Прекланям се пред европейските композитори, писатели, художници от 19-ти и началото на 20-ти век, включително и пред българските. Те са най-хубавото, което се е случвало на този изстрадал свят. Най-прекрасното.
Но всички тези световни писатели и кинаджии имаха избор - мужду Свободата и неокомунизма, който те започнаха. Те виждаха надалеч, имаха Божия дар да създават от думи и лента ЖИВИ ХОРА, а този дар се дава на много, много малко; нарочно го използваха, за да започнат едното от двете висши злодеяния на днешното време.
Неокомунизмът.
Който разбрал, разбрал."